水源の森―William Wordsworth「Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood」
一滴、永遠の過客水×ウィリアム・ワーズワース水めぐる―WilliamWordsworth「IntimationsofImmortalityfromRecollectionsofEarlyChildhood」Thoughinlandfarwebe,OurSoulshavesightofthatimmortalseaWhichbroughtushither,Caninamomenttravelthither,AndseetheChildrensportupontheshore,Andhearthemightywatersrollingevermore.大地の懐ではるか遠く僕たちの心は永遠の海を見るどれもが僕たちをここに呼び、たちまち彼方へ旅できて、波ぎわ遊ぶ子どもたちを見て、大いなる水めぐらす永遠を聴く【引用...水源の森―WilliamWordsworth「IntimationsofImmortalityfromRecollectionsofEarlyChildhood」